翻訳と辞書 |
Japanese speakers learning r and l : ウィキペディア英語版 | Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers Japanese has one liquid consonant, a flap that varies between lateral and central . English has two: an alveolar lateral approximant and rhotic consonant of varying phonetic properties centered on . Japanese speakers who learn English as a second language later than childhood often have difficulty in hearing and producing and accurately. ==Phonetic differences== The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap , though there is some variation depending on phonetic context.〔 citing and 〕 of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction and lip rounding: , though it may also be a labialized retroflex approximant .〔 citing , , and 〕 involves contact with the alveolar ridge as well as some raising of the tongue dorsum (velarization), especially when syllable-final.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Perception of English /r/ and /l/ by Japanese speakers」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|